-
1 doumeti
get, grasp -
2 vstati
get, rise, stand -
3 vỳknǫti
vỳknǫti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `get used to, accustom oneself'Old Church Slavic:vyknǫti `get used to, accustom oneself' [verb], vyknǫ [1sg]Czech:Upper Sorbian:wuknyć `learn' [verb]Serbo-Croatian:vȉknuti `get used to' [verb]Lithuanian:jùnkti `get used to' [verb]Latvian:Other cognates:Notes:\{1\} Usually preceded by another prefix, e.g. přivyknouti `make smb. get used to, accustom'. -
4 grę̑znǫti
grę̑znǫti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `sink'Page in Trubačev: VII 125Old Church Slavic:pogręznǫti `sink, submerge' [verb]Russian:grjáznut' `sink into smth. sticky, boggy' [verb]Czech:hřeznouti `sink, get stuck in' [verb]Old Czech:hřáznuti `sink, plunge, fall' [verb]Slovak:Polish:grzeznąć `sink, get stuck in' [verb]Serbo-Croatian:grȅznuti `drown, sink' [verb]Slovene:grę́zniti `sink, collapse' [verb], grę̑znem [1sg]Proto-Balto-Slavic reconstruction: grim-Lithuanian:grim̃zti `sink' [verb], grim̃zta [3sg]Latvian:grim̃t `sink' [verb]Indo-European reconstruction: g(ʰ)rm-Page in Pokorny: 405 -
5 stỳdnǫti
stỳdnǫti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `cool'Russian:stýnut' `cool, get cool' [verb];stýgnut' (dial.) `cool, get cool' [verb]Belorussian:stýgnuc' `cool, get cool' [verb]Czech:Slovak:stydnút' `cool down' [verb]Polish:stygnąć `cool down' [verb]Old Polish:stydnąć `cool down' [verb]Indo-European reconstruction: stu-d-??Other cognates: -
6 brę̀knǫti
brę̀knǫti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `swell'Page in Trubačev: III 23Russian:brjáknut' (dial.) `swell, expand as a result of dryness or moisture' [verb]Belorussian:brjáknuc' `get soaked' [verb]Ukrainian:brjáknuty `swell' [verb]Serbo-Croatian:bréknuti `swell' [verb]Bulgarian:brékna (dial.) `get angry, swell' [verb]Macedonian:brékna `swell' [verb]Lithuanian:brìnkti `swell, bloat, grow dry' [verb], brìnksta [3ps], brìnko [3pt]Indo-European reconstruction: bʰrnk-Other cognates: -
7 dobiti
come, get, obtain -
8 doseči
achieve, get, reach, reach, score -
9 aviti
aviti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `show'Page in Trubačev: I 94-95Old Church Slavic:Russian:javít' `show, display' [verb], javljú [1sg], jávit [3sg]Czech:Polish:jawić (obs.) `show' [verb]Serbo-Croatian:jáviti `inform' [verb], jȃvīm [1sg];Čak. jå̑vȉti (Vrgada) `inform?' [verb], jå̃viš [2sg];Čak. jāvȉt (Vrgada) `(se) greet, answer' [verb], jãve [3sg]Slovene:jáviti `announce' [verb], jávim [1sg]Lithuanian:Page in Pokorny: 78Notes:\{1\} Lith. (arch.) ovytis `appear' derives from the i-stem which must underlie ovyje `in reality'. Fraenkel (I: 519) claims that ovytis `appear; rage' and Latv. âvîtiês `talk nonsense, get up to mischief' are inherited words cognate with óvaidas (< *avi-vaidas) `rowdy, braggart', while Lith. jė́vaidas (< *jeva-vaidas) `ghost' and Latv. jàvîtiês or jâvîtiês `to behave like an idiot' are borrowings from Slavic (see also Anikin: 22). I am not convinced that this solution, which seems to rely exclusively on the presence or absence of j-, is correct. Moreover, it is not obvious that ovytis `appear' and ovytis (also jõvytis) `rage' are cognates. It seems quite possible that Lith. óvaidas must be connected with Ukr. (dial.) jávida `devil', Ru. (dial.) jávidь `snake'. -
10 desiti
desiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `find, encounter'Page in Trubačev: IV 217-218Old Church Slavic:Church Slavic:Old Czech:poděsiti `catch up with, get hold of' [verb]Serbo-Croatian:dèsiti (Vuk) `encounter' [verb], dȅsīm [1sg];dȅsiti `find, encounter' [verb]Indo-European reconstruction: deḱ-Page in Pokorny: 189Other cognates:Skt. daśasyáti `honour, serve' [verb]; -
11 děti
I. děti I Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `do, say'Page in Trubačev: IV 229-230Old Church Slavic:dějati `do, say' [verb], dějǫ [1sg];děti sę `get to, disappear' [verb], deždǫ sę [1sg] \{1\};-děti `do, say' [verb], -dějǫ [1sg], -deždǫ [1sg], -děnǫ [1sg]Russian:déjat' (dial.) `do, make' [verb], déju [1sg]Czech:díti (obs.) `speak' [verb]Old Czech:Polish:dziać `weave, knit (arch.), do' [verb]Serbo-Croatian:djȅti `do, say' [verb], djȅdēm [1sg], djȅnēm [1sg];djȅsti (Vuk) `do, say' [verb], djȅdēm [1sg], djȅnēm [1sg]Slovene:dẹjáti `do, say' [verb], dẹ̑jem [1sg];dẹjáti `place, put, do, say' [verb], dẹ̑m [1sg];dẹjáti `place, put' [verb], dẹ́nem [1sg], dę́nem [1sg];dẹ́ti `place, put, do, say' [verb], dẹ̑m [1sg]Lithuanian:dė́ti `lay, put' [verb], dẽda [3ps];Latvian:Indo-European reconstruction: dʰeh₁-Page in Pokorny: 235Other cognates:Skt. dádhāti `put, place, make' [verb];Notes:\{1\} The SJS gives děti sę, 1sg. deždǫ sę, 2sg. deždeši sę (Hilf., Venc.). The latter text does not belong to the Old Church Slavic canon. The quoted passages do not show that the present stem dežd- occurs in Hilf. \{2\} In his Old Czech dictionary, Gebauer has děti, děju `do' and děti, děju `speak, say'. In his Czech historical grammar (III.2: 228), however, he says that deju `I speak' is not attested and claims that the attested 1sg. diem is an innovation.II. děti II Grammatical information: Nompf. Proto-Slavic meaning: `children'Page in Trubačev: V 14Old Church Slavic:děti `children' [Nompf]Russian:déti `children' [Nom p]Czech:děti `children' [Nom p]Slovak:Polish:Slovincian:ʒìe̯cä `children' [Nom p]Bulgarian:déti (dial.) `children' [Nom p]Page in Pokorny: 241Comments: A derivative of the root * dʰeh₁-, cf. Latv. dę̂ls `son', dêt `suck'. The singular *dětь is hardly attested. The common singular of the word for `child' is -> *dětę, wehere the suffix *-t- was enlarged with the suffix *-ę < *- ent-, which is frequent in designations of young living creatures.Other cognates: -
12 dьrnǫti
dьrnǫti Grammatical information: v.Page in Trubačev: V 221Russian:dërnut' `pull, tug' [verb]Czech:Slovak:drhnút' `clean, tear, comb (flax)' [verb]Polish:zadzierzgnąć `tie (a knot)' [verb]Slovincian:ʒìe̯řnȯų̯c `rub, clean' [verb]Slovene:dŕgniti `rub, whet, scratch' [verb], dȓgnem [1sg]Lithuanian:dìrginti `irritate, arouse' [verb], dìrgina [3ps], dìrgino [3pt];dìrgti `become irritated, get wet, become bad (weather), be retted, (J.) become weak' [verb], dìrgsta [3ps], dìrgo [3pt]Comments: See -> * dьrgati. -
13 kydnǫti
kydnǫti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `throw, fling'Page in Trubačev: XIII 252-253Russian:kínut' `throw, fling, cast' [verb], kínu [1sg]Ukrainian:kýnuty `throw, fling, cast, cease' [verb]Czech:Slovak:kydnút' `throw, fling, strike' [verb]Polish:kinąć (dial.) `throw, fling, cast' [verb]Old Polish:kinąć `throw, fling, cast' [verb]Serbo-Croatian:kȉnuti se `get away from' [verb]Slovene:kíniti `nod' [verb], kȋnim [1sg]Bulgarian:kína (dial.) `tear' [verb]Indo-European reconstruction: kud- -
14 prę̀dnǫti
prę̀dnǫti Grammatical information: v. Accent paradigm: aOld Church Slavic:vъspręnǫti `leap up, come to one's senses' [verb]Russian:prjánut' (obs.) `jump aside' [verb]Serbo-Croatian:prȅnuti `rouse somebody from sleep, (p. se) wake up, come to one's senses' [verb];Indo-European reconstruction: pr(e)nd-Other cognates:
См. также в других словарях:
get — [ get ] (past tense got [ gat ] ; past participle gotten [ gatn ] ) verb *** ▸ 1 obtain/receive ▸ 2 become/start to be ▸ 3 do something/have something done ▸ 4 move to/from ▸ 5 progress in activity ▸ 6 fit/put something in a place ▸ 7 understand… … Usage of the words and phrases in modern English
get — /get/ verb past tense got, past participle got especially BrE gotten especially AmE present participle getting RECEIVE/OBTAIN 1 RECEIVE (transitive not in passive) to be given or receive something: Sharon always seems to get loads of mail. | Why… … Longman dictionary of contemporary English
get*/*/*/ — [get] (past tense got [gɒt] ; past participle got) verb 1) [T] to obtain, receive, or be given something Ross s father got a new job.[/ex] Did you get tickets for the game?[/ex] You get ten points for each correct answer.[/ex] Young players will… … Dictionary for writing and speaking English
get — [get] verb got PASTTENSE [gɒt ǁ gɑːt] got PASTPART gotten PASTPART [ˈgɒtn ǁ ˈgɑːtn] getting PRESPART 1 … Financial and business terms
get — [get; ] also, although it is considered nonstandard by some [, git] vt. GOT, gotten, getting: see usage note at GOTTEN got, got [ME geten < ON geta, to get, beget, akin to OE gietan (see BEGET, FORGET), Ger gessen in vergessen, forget < IE… … English World dictionary
Get — (g[e^]t), v. i. 1. To make acquisition; to gain; to profit; to receive accessions; to be increased. [1913 Webster] We mourn, France smiles; we lose, they daily get. Shak. [1913 Webster] 2. To arrive at, or bring one s self into, a state,… … The Collaborative International Dictionary of English
get — ► VERB (getting; past got; past part. got, N. Amer. or archaic gotten) 1) come to have or hold; receive. 2) succeed in attaining, achieving, or experiencing; obtain. 3) experience, suffer, or be afflicted with. 4) move in order to pic … English terms dictionary
get — 1. range of use. Get is one of the most frequently used and most productive words in English. Often it has virtually no meaning in itself and draws its meaning almost entirely from its context, especially in idiomatic uses such as get to bed, get … Modern English usage
Get — (g[e^]t), v. t. [imp. {Got} (g[o^]t) (Obs. {Gat} (g[a^]t)); p. p. {Got} (Obsolescent {Gotten} (g[o^]t t n)); p. pr. & vb. n. {Getting}.] [OE. geten, AS. gitan, gietan (in comp.); akin to Icel. geta, Goth. bigitan to find, L. prehendere to seize,… … The Collaborative International Dictionary of English
get — [v1] come into possession of; achieve access, accomplish, acquire, annex, attain, bag*, bring, bring in, build up, buy into, buy off, buy out, capture, cash in on*, chalk up*, clean up*, clear, come by, compass, cop*, draw, earn, educe, effect,… … New thesaurus
Get Up — can refer to:*GetUp!, the Australian political campaigning organisation *Get up!, a film directed by Kazuyuki Izutsu *GET UP, the graduate employee unionizing campaign at the University of Pennsylvania. Music *Get Up (Ciara song), a song by Ciara … Wikipedia